Поисковая оптимизация > Поисковые системы

Перевод контента с одного языка на другой

(1/4) > >>

IronManbbs:
Есть уникальный материал на "Украинском" языке, если его перевести на "Русский" и разместить на другом сайте, он будет считаться как уникальный, а не дублированный с "Укр" языка?

Поисковики не расценят это как кражу контента?

Кто стыкался с такими вопросами, хелп.

xVOVAx:
если переведешь не гугл траслейтом то все  ок

tumnin:
С украинского на русский переводит с ошибками и иногда не складно, текст не очень читабельный будет. С поисковиками все ок будет. Анти плагиатом текст проверяй и всё будет хорошо :)

QuickSeo:
Текст будет уникальным, но поисковики будут догадываться что это перевод.
У того же яндекса весьма не плохой алгоритм машинного перевода, который кстати основывается на разных версиях переводов (нейросетевой перевод) сайтов, а уже потом на базе слов . Можно тут почитать https://yandex.ru/company/technologies/translation/

yepi:
Проверенно нормально принимает такие текста. Жирным минусом есть что вы не сможете уже использовать его на родном языке...
Еще можно воспользоваться сервисом wordai, он заменяет некоторые слова на синонимы, но он платный. Его лучше всего использовать когда размещаешь свои статьи на сайтах web2.0.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии