Мультиязычный контент - помогите советом

Автор Obmen-Service, 24-05-2012, 19:22:54

« назад - далее »

Obmen-ServiceTopic starter

Добрый день всем.

Есть сайт, на котором стоит система мультиязычности - рус, укр, англ.

Подскажите, как лучше поступить - весь контент просто переводить на другой язык, или же, лучше писать разные тексты... например, делать рерайт оригинала, но на другом языке.

Хочется услышать мнение людей, которые в этом разбираются.


Bicepc

мне кажется, что разницы нету.
если текст никто не переводил  уже на другой язык и он уникален, то по-моему без разницы.


Obmen-ServiceTopic starter

Просто где-то читал, что поисковые роботы гугла, например, уже умеют распознавать перевод - будет двoйной одинаковый контент, и не будет такой оригинальной выдачи на других языках... или как-то так...

... думаю, вы мою мысль поняли :)

Вольф

Даже в этом случае разницы нету. так как несмотря на то, что сайт мультиязычный, но он один, т.е. поисковики анализируют весь сайт с его текстами и если они уникальны, то проблем не должно возникнуть.
  •  

Ivanushkka

Цитата: Obmen-Service от 24-05-2012, 19:22:54
Добрый день всем.

Есть сайт, на котором стоит система мультиязычности - рус, укр, англ.

Подскажите, как лучше поступить - весь контент просто переводить на другой язык, или же, лучше писать разные тексты... например, делать рерайт оригинала, но на другом языке.

Хочется услышать мнение людей, которые в этом разбираются.

в любом случае, если делается перевод на другой язык - переведенный текст придется поправлять, то есть правильно строить предложение и подбирать правильные слова. Ведь не бывает абсолютно правильных переводчиков, на 45-50% они искажают текст. А если переведенный текст вы будете коррктировать, то он станет уникальным
  •