Всем привет!

Ну вот, наконец-то я появился здесь...
Sevab - отличная идея разбить книгу на части! Это как в плане удобства чтения, так и в плане постепенного изучения от уровня к уровню.
Молодца!
И так, я присоединяюсь к обсуждению.
Я все пытаюсь подвести к английскому варианту.
Дело в том что по-английски "средний уровень" будет intermediate, а "продвинутый уровень" - advanced.
Немного для ясности, если говорить переводить со словом "уровнь", то получается вот что:
"Начальный уровень" -
Basic Level.
"Средний уровень" -
Medium Level.
"Продвинутый уровень" -
Advanced Level
Как на английском, так и на русском одним словом не скажешь. Поэтому предлагаю вообще избавиться от приставки "уровень".
Если прочитать название полностью, все и так понятно. О чем книга и для какого уровня предназначен та или иная часть книги.
И так, предлагаю свои варианты названий:
Первый вариант
- SEO: Поисковая Оптимизация- Базовая
- SEO: Поисковая Оптимизация- Средняя
- SEO: Поисковая Оптимизация- Продвинутая
Второй вариант, другой перевод "продвинутый".
- SEO: Поисковая Оптимизация - Базовая
- SEO: Поисковая Оптимизация - Средняя
- SEO: Поисковая Оптимизация - Профессиональная
Третий вариант без перевода частей.
- SEO: Поисковая Оптимизация- Basic
- SEO: Поисковая Оптимизация- Medium
- SEO: Поисковая Оптимизация- Advanced
и еще...
- SEO: Поисковая Оптимизация- Basic
- SEO: Поисковая Оптимизация- Medium
- SEO: Поисковая Оптимизация- Professional
Предлагаю так же, что бы не нагружать и без того длинное название книги, части указывать в графическом исполнении.
Вот вроде бы и все.
Sevab - извиняюсь что отсутствовал, времени не хватает совсем. Постараюсь выложить варианты обложек к предстоящему выпуску.