OmegaT
| OmegaT | |
| Файл:OmegaTlogo.png | |
| OmegaT 1.6.0 в Windows XP
| |
| Тип | Память переводов |
| Разработчик | Maxym Mykhalchuk |
| Написана на | Java |
| ОС | с поддержкой нужной Java |
| Версия | 1.8.1_01 (2.0.0_01 beta) (13 сентября, 2008 (бета - 3 ноября)) |
| Лицензия | GNU GPL |
| Сайт | www.omegat.org |
OmegaT® система автоматизированного перевода, поддерживающая память переводов, написана на языке Java. Возможности продукта включают сегментацию исходного текста на основе регулярных выражений, использование точных (англ. exact) и неточных (англ. fuzzy) соответствий с уже переведенными фрагментами, использование словарей, поиск контекстов в базах данных переводов и работу с ключевыми словами.
Для работы OmegaT требуется версия Java 1.4, которая доступна для ОС GNU/Linux, Mac OS X и Microsoft Windows, Windows NT. Может работать с OpenJDK.
OmegaT поддерживает разнообразные форматы исходных документов: текстовые файлы (включая Unicode), файлы HTML/XHTML, StarOffice, OpenOffice.org и OpenDocument (ODF), а также файлы DocBook, MediaWiki, Microsoft OOXML, файлы .po (portable object) для библиотеки интернационализации gettext, XLIFF и текстовые файлы со структурой «Ключ=Значение». С файлами старых проприетарных форматов Microsoft Office (Word, Excel и PowerPoint) OmegaT не может работать непосредственно, их необходимо перевести в формат OpenDocument (например, с помощью OpenOffice.org) или OOXML с помощью Microsoft Office 2007.
История и разработка
Разработка OmegaT была начата Keith Godfrey. Оригинальный движок был написан на C++, но релиз, опубликованный в феврале 2001 был написан уже на Java.
Первая Java-версия имела свой собственный формат памяти переводов и требовала для работы Java 1.3. Она поддерживала документы StarOffice, а также тексты в обычной и Unicode-кодировке и HTML.
Текст сегментировался на блоки (на практике это обычно означало сегментацию на параграфы). Однако в версии 1.6 было добавлено настраиваемое сегментирование на предложения, что сделало работу с программой значительно удобнее. В качестве формата памяти переводов начиная с версии 1.4b level2 используется стандартный .TMX.
В версиях с 1.4.4 по 1.6.0 главным разработчиком был Максим Михальчук. В версиия до 1.7.1 релиз-менеджером был Henry Pijffers. В настоящее время им является Didier Briel.
См. также
- Apertium — свободная система машинного перевода.
Ссылки
- http://www.omegat.org. — Официальный вебсайт
- omegat@yahoogroups.com — Форум пользователей
- omegat.info — Русскоязычный сайт об OmegaT
ca:OmegaT cs:OmegaT en:OmegaT eo:OmegaT es:OmegaT eu:OmegaT fa:امگاتی fr:OmegaT hu:OmegaT id:OmegaT ja:OmegaT sk:OmegaT sv:OmegaT uk:OmegaT
Если вам нравится SbUP.com Сайт, вы можете поддержать его - BTC: bc1qppjcl3c2cyjazy6lepmrv3fh6ke9mxs7zpfky0 , TRC20 и ещё....